Сломай лицо

Что такое сломать лицо:

«Разорвать лицо» - это популярное выражение на португальском языке, которое означает « разочароваться », « обидеть » или чувство разочарования от того, что вы не получили того, чего ожидали.

В буквальном смысле слова «ломать лицо» также может означать «шлепок» или «стук» кого-либо в области лица. Пример: « Я собираюсь сломать лицо этого головореза! » Или « Мальчик сломает лицо любовницы женщины ».

Тем не менее, наиболее используемая форма этого выражения состоит в том, чтобы обозначать смысл «потерпеть неудачу», «ошибиться» или рассчитывать на то, чего не произошло. Пример: « Джон был уверен, что получит повышение по службе, но в итоге он сломал свое лицо » или « Вы сломаете свое лицо, если поверите этим людям ».

Нет буквального перевода этого выражения на английский. Чтобы выразить то же самое переносное значение, которое бразильцы придают «сломать лицо», наиболее подходящим переводом будет провал, разочарование или не получить то, что вы хотите .

Пример: « В любви ты не можешь бояться потерпеть неудачу » («В любви ты не можешь бояться сломать лицо»).

Смотрите также значение Падения с лошади.